「片尾彩蛋」英文怎麼說?
2022年4月25日 — behind-the-scenes 和making-of 其實是一樣的意思,都是指在製作電影時的幕後小短片與花絮。 blooper 則是專指一些演員拍片時發生的有趣的小錯誤、NG ...
幕後花絮」「彩蛋」正確英文這樣說!
2020年12月17日 — 再跟大家介紹一個單字:outtake,意思是正片未收錄的鏡頭,有可能是畫面有錯誤而未收錄,而和blooper 與gag reel 的差異就是:outtake 是被剪掉的片段,而 ...
片尾彩蛋
這一中文名稱中的「彩蛋」二字源於復活節尋找彩蛋的習俗,不過英文中通常只將這樣的片段稱為「字幕後片段」(post-credits scene),而「彩蛋」(Easter ...
(電影)彩蛋
2017年11月29日 — 電影中的彩蛋和片尾花絮(post-credits scene, 或稱coda或credit cookie)的用法和一般台灣人普遍的認知不同,在使用英文表達時要多留意喔。電影彩蛋 ...